bēi shuǐ chē xīn
杯 水 车 薪
用一杯水去救一车着了火的柴草:use a cup of water to put out a burning cart of faggot.it means that sth is far from enough to solve a problem,indicates there is no use,in vain.
从前,有一个樵夫砍柴回家,他经过一家茶馆,因为天气太热,于是,他把马车停到外面,就进去要了一杯茶,没多久,就听到外面大喊:“不好了,着火了”,樵夫端起茶杯就冲了出去,他把茶水泼向着火的柴草,然后又进去倒了一杯,接着泼,就这样跑了几个来回,想要灭火,结果,柴草都烧成了灰烬。
杯:cup, here it is a measure word ( a cup of)
一杯水:a cup of water.
水:water, in the legendary story related, actually it refers to a cup of tea.
车:cart,here it is a measure word means (a cart of)
薪:in old days, it refers to faggot or firewood that could be used as fuel, nowadays 薪 means salary or wage(薪水 in Chinese) .
用……去……: use…to do…
救:save
着火🔥:on fire
柴草:faggot or firewood